بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

1Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan,

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqal insaana min 'alaq

2Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Iqra wa rab bukal akram

3Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Mahamulia,

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Al lazee 'allama bil qalam

4Yang mengajar (manusia) dengan pena.

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

'Al lamal insaana ma lam y'alam

5Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ

Kallaa innal insaana layatghaa

6Sekali-kali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas,

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ

Ar-ra aahus taghnaa

7apabila melihat dirinya serba cukup.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Innna ilaa rabbikar ruj'aa

8Sungguh, hanya kepada Tuhanmulah tempat kembali(mu).

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Ara-aital lazee yanhaa

9Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang?

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

'Abdan iza sallaa

10seorang hamba ketika dia melaksanakan salat,

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Ara-aita in kana 'alal hudaa

11bagaimana pendapatmu jika dia (yang dilarang salat itu) berada di atas kebenaran (petunjuk),

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Au amara bit taqwaa

12atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

13Bagaimana pendapatmu jika dia (yang melarang) itu mendustakan dan berpaling?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

14Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

15Sekali-kali tidak! Sungguh, jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, (ke dalam neraka),

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kazi batin khaatiyah

16yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan dan durhaka.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

Fal yad'u naadiyah

17Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Sanad 'uz zabaaniyah

18Kelak Kami akan memanggil Malaikat Zabaniyah, (penyiksa orang-orang yang berdosa),

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩

Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

19sekali-kali tidak! Janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah serta dekatkanlah (dirimu kepada Allah).