بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Wallaili izaa yaghshaa
1Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Wannahaari izaa tajalla
2demi siang apabila terang benderang,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
3demi penciptaan laki-laki dan perempuan,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Inna sa'yakum lashattaa
4sungguh, usahamu memang beraneka macam.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
5Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
Wa saddaqa bil husnaa
6dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
7maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan),
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
8dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
Wa kazzaba bil husnaa
9serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
10maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan),
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
11dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna 'alainaa lal hudaa
12Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
13dan sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia itu.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Fa anzartukum naaran talazzaa
14Maka Aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
15yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allazee kazzaba wa tawallaa
16yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Wa sa yujannnabuhal atqaa
17Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
18yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
19dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
20tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Wa lasawfa yardaa
21Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).