بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Wal mursalaati'urfaa

1Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Fal'aasifaati 'asfaa

2dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Wannaashiraati nashraa

3dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Falfaariqaati farqaa

4dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Falmulqiyaati zikra

5dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

'Uzran aw nuzraa

6untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Innamaa too'adoona lawaaqi'

7Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Fa izam nujoomu tumisat

8Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Wa izas samaaa'u furijat

9dan apabila langit terbelah,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Wa izal jibaalu nusifat

10dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Wa izar Rusulu uqqitat

11dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Li ayyi yawmin ujjilat

12(Niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?”

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Li yawmil Fasl

13Sampai hari keputusan.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

14Dan tahukah kamu apakah hari ke-putusan itu?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

15Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Alam nuhlikil awwaleen

16Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Summa nutbi'uhumul aakhireen

17Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

18Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

19Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

20Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

21kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Illaa qadrim ma'loom

22sampai waktu yang ditentukan,

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

23lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

24Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Alam naj'alil arda kifaataa

25Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Ahyaaa'anw wa amwaataa

26bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

27Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

28Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

29(Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

30Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

31yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.”

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Innahaa tarmee bishararin kalqasr

32Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Ka annahoo jimaalatun sufr

33seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

34Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Haazaa yawmu laa uantiqoon

35Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

36dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

37Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

38Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

39Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

40Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

41Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

42dan buah-buahan yang mereka sukai.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

43(Katakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Innaa kazaalika najzil muhsineen

44Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

45Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

46(Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

47Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

48Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

49Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon

50Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur'an) ini mereka akan beriman?